• Prawa i zgody na przekład Dalcrozowskiej Tożsamości

    Dalcrozowska tożsamość – prawa i zgody na przetłumaczenie i publikację w Polsce. (…) „Przekład polski powstał na podstawie oryginału dostarczonego tłumaczce przez Louise Mathieu, Przewodniczącą Kolegium Instytutu Jaques-Dalcroze’a w Genewie. Zarówno autorka tłumaczenia jak i konsultanci: dalcrozistki oraz reprezentantka Zarządu SPIMR, dokładali wszelkich starań, aby jak najlepiej przygotować wydanie polskiej wersji Dalcrozowskiej Tożsamości, zanim trafi…

ARCHIWUM